美国游泳教练协会主席 John Leonard 公开怀疑叶诗文使用禁药之后,美国媒体纷纷转载发表相关影射文章。对此,国际奥委会发言人MARK ADAMS 表示,美国人面对出色的表现不会鼓掌,而只会倒酸水是可悲的。( It's very sad we can't applaud a great performance.) 国际泳联主席 Julio Maglione向美联社称,人们有说蠢话的自由,但指责叶诗文的人有精神病。他指出,参赛的运动员不仅在赛场经过了严格的药检,即使不是赛季他们也得进行药检,叶诗文通过了所以检验,没有任何问题。( FINA president Julio Maglione told The Associated Press that people are free to say "stupid things" if they want. "It's a big mistake," Maglione said of Ye's doubters. "The people that said this is crazy.") 澳大利亚教练对美国人更为恼火:“他们完全是凭空指责,尤其是美国人,因为他们这次基本LOSER”。( "They are just laying it on, especially the Americans because they are losing the whole damn meet," Wood told the AP by phone from Australia. "They are creating double standards.") 麦克菲尔普斯在北京拿八块金牌的时候,中国人给他鼓掌,没有人说怀疑的话。这就是中华文明的气派。 http://www.ajc.com/sports/ioc-fina-and-others-1488114.html see also BBC NEWS 31 July 2012 Last updated at 12:47 GMT China swimmer Ye Shiwen clean, says BOA boss Moynihan Lord Moynihan: "It's regrettable that there is so much speculation out there in the press" Teenage Chinese swimmer Ye Shiwen is not a drug cheat, the British Olympic Association's chairman has said, after a US coach cast doubt on her world record-breaking swim. Lord Colin Moynihan said Ye, 16, had passed drug tests, was "clean" and deserved recognition for her talent.